Ở
chợ Plateau thành phố Abidjan (thủ đô cũ của xứ Côte
d'Ivoire, Phi Châu) ai cũng biết ông già viết mướn đó.
Người ta gọi ông là " l'écrivain chinois" (ông Tàu
viết mướn).
Xứ
Côte d'Ivoire - thuộc vùng Phi Châu Da Đen - ngày xưa là
thuộc địa của Pháp. Dân bản xứ đi học bằng tiếng
Pháp. Và vì họ gồm nhiều bộ tộc, mỗi bộ tộc nói
một thổ ngữ, nên họ phải dùng tiếng Pháp để hiểu
nhaụ Về sau, khi đã độc lập rồi, trường vẫn dạy
bằng tiếng Pháp và ngôn ngữ chánh trong dân gian vẫn là
tiếng Pháp. Những người ít học hay thất học thì nói
"tiếng bồi", nghĩa là tiếng Pháp không đúng văn
phạm. Mấy bà buôn bán ở chợ Plateau nói trên thuộc vào
thành phần nàỵ Nhiều bà có con cái "đi làm ăn"
ở Pháp hay ở Bỉ, lâu lâu cần xin gì hay cần nhắn gì,
họ phải nhờ người khác viết cho cái thơ.