văn hữu vườn tao ngộ

Nơi lưu trữ tác phẩm của PBTD và thân hữu. Liên lạc: phanbathuyduong@gmail.com

Tuesday, January 30, 2018

HECTOR HUGH MUNRO {SAKI} ** The Story-teller * Thân Trọng Sơn: Người kể chuyện



SAKI thường áp dng thủ pháp " truyn trong truyn ". Truyn nhỏ thứ nhđược cài vào là ca bà dì, ngn gn ti mc nht nho, bị hai đứa cháu cho là ngớ ngn. Truyn nhỏ thứ hai do nhân vt " chàng độc thân " k, ly k, hp dn trẻ con, vđủ thứ cỏ cây hoa lá, thú vt trong vườn, trên rng, dưới nước... Tuy nhiên, khác vđiu mi người mong đợi, cái kết có vẻ khó chp nhn: nhân vt bé gáđược gii thiu là " tt khng khiếp ", sch s, gii giang, đúng gi, ngoan ngoãn..., cui cùng bị giết vì nhng điu tđó. Còn truyn chính kể về my dì cháu trên mt toa tàu, bên cnh có mt khách l. Năm con người cùng sinh hot, chỉ có cu con trai có tên. Không ai biết mấy dì cháđiđâu, để làm gì. Trong không gian gii hđó, mi tình tiết din ra trong mt khong thi gian cũng gii hn là chng mt tiếngđồng h, kết thúc khi nhân vt "chàng độc thân" xung tàu. Vy mà chân dung mi nhân vt vi tâm lý, tính cách, ngôn ng, tháđộđều bc lộ rõ c. Nhan đề " Người kể chuyn " có thể khiến ngườđọc liên tưởng ti cổ tích, thn thoi. Đúng, mà khôngđúng. Truyn cha nhin d, nhiu chi tiết gn vi thđại, gi cho ngườđọc suy nghĩđặt vđề và tự lý gii ly. Và tt nhiên, không thể thiếu yếu tố hài hước, nét quen thuc nơi ngòi bút ca SAKI.

Bui chiu nóng nc, toa tàu do vy mà rt oi bc, trm dng tiếp theo là Templecombe, còn gn mt tiếng na mi ti. Khách trong toa gm mt bé gái, mt bé gái nhỏ hơn và mt bé trai. Mt người dì ca bn trẻ chiếm ghế ngi trong góc, ghế ở góc bên kia có mt anh chàng độc thân, không đi cùng vi nhóm này, nhưng hai bé gái và cu trai rõ ràng là chiếm cả toa tàu. Bà dì và đám trẻ mi mê trong li nói chuyn hn chế, dai dng, gi ta nhớ ti nhng lúc quan sát mt con rui không chđể người ta làm cho nn lòng. Phn ln nhn xét ca bà dì có vẻ bđầu vi " Các cháđừng ..." còn bn trẻ li cứ nói " Ti sao? ". Chàng độc thân không nói gì.
Đừng, Cyril, đừng cháu! ", bà dì la lên khi đứa con trai đập vào nm chiếc ghế băng làm bi bay tung toé.
" Cháđến nhìn ra ngoài ca sổ kìa! " bà nói tiếp.
Thng bé min cưỡng tiến gn ca s. " Ti sao người ta lđui my con cu kia ra khi cánhđồng? " nó hi.
" Dì nghĩ là chúng đượđưa ti cánh đồng khác có nhiu cỏ hơn.", bà dì đáp không chc chn lm.
" Nhưng nơđồng này vn có nhiu cỏ mà dì" , thng bé cãi li. " Chỉ cỏ thôi chng có gì khác.Đồng này nhiu cỏ lm dì ơi."
" Có thể cỏ bêđồng kia tt hơn " , bà dì gý hú ho.
" Ti sao li tt hơn? ", câu hi có sn vt ra ngay.
Ôi! Nhìn my con bò kìa! bà dì tht lên. Hu như cánh đồng nào dc theo đường st cũng có nhiu bò ln bò nh, bà nói như mun kéo sự chú ý đến mt thứ hiếm có.
" Ti sao cỏ bêđồng kia li tt hơn? ", Cyril vn khăng khăng.

Vẻ nghiêm nghị trên khuôn mt chàng độc thân chuyn thành nét cau có. Bà dì đinh ninh trong đầu, anh chàng này hám, khó ưa. Bà không thể dt khoáđưa ra mt câu trả li thuyết phc nào về cỏ trêđồng kia.
Đứa bé gái nhỏ muđánh lc hướng bng cách ngâm bài thơ " Trêđường đến Mandalay " (1). Nó chỉ thuc câu thứ nht nhưng mun tn dng hết kiến thc hn hp ca mình. Nó lđi lp li câu thơ không phi mơ hồ mà bng mt ging dt khoát, dễ nghe, chàng độc thân nghĩ chc là cóai đánh cượđể con bé đọc câu thơ hai ngàn ln không ngh. Cho dù ngườđánh cược là ai cũng phi thua thôi.
" Cháđếđây nghe dì kể chuyn này! ", bà dì nói, trong khi chàng độc thân nhìn bà hai ln ri nhìn dây báo hãm tàu mt ln.
Bn trẻ thn thờ di chuyn về phía chỗ bà dì ở cui toa. Rõ ràng là chúng không xếp hng cao khnăng kể chuyn ca bà.
Bng mt ging nói nhỏ nhẹ riêng tư, thường xuyên bị ngt quãng bi nhng câu hào nôn nóng ca bn tr, bà bđầu mt câu chuyn chng chút sáng to và bun tẻ đến thm hi về mtđứa bé gái hin lành, thân thin vi nhiu người nhờ tính tđó và cui cùng được nhng người mến mộ đức tính ca nó mà cu nó thoát khi mt con bò điên.
" Họ có cu con bé không nếu nó không tt như thế? " đứa bé gái ln hi. Và đó cũng là câu mà anh chàng độc thân mun hi.
À, vâng", bà dì thú nhn yết, " nhưng dì không nghĩ là họ có thể chy nhanh đến cu như thếnếu họ không thích con bé."
Đây là câu chuyn ngớ ngn nht cháu tng được nghe! ", bé gái ln nói, ging đầy tự tin.
" Chỉ sau đon thứ nht là cháu không thèm nghe na, tht ngớ ngn", Cyril nói.
Bé gái nhỏ không bình lun cụ thể gì về câu chuyn, nhưng từ trước nó đã thm thì đọc li câu thơ ưa thích ca mình.
" Có vẻ bà là người kể chuyn không thành công lm! ", anh chàng độc thân bt ngờ lên tiếng tchỗ ngi trong góc.

Bà dì bt lên phng ngay lp tc trước sự tn công bt ngờ đó.
" Khó mà kể được nhng chuyn khiến trẻ con va hiu li va thích.", bà nói gượng.
" Tôi không đồng ý vđâu", anh độc thân nói.
" Có lẽ anh mun kể cho chúng nghe mt chuyn! ", bà vn li.
" Chú kể cho bn cháu nghe đi! ", con bé ln yêu cu.
" Ngày xa ngày xưa", chàng độc thân bđầu," có mt bé gái tên là Bertha, nó đặc bit tt."
Sự quan tâm bùng phát nht thi ca bn trẻ bng lng xung tc thì, chuyn nào cũng ging nhau tht thê thm, dù người kể là ai.
Ai bo sao nó làm vy, nó lúc nào cũng tht thà, giữ quáo sch săn bánh sa ngon lành nhưbánh nhân mt, bài hc nào cũng thuc làu làu và cư xử lễ phép."
" Nó có xinh không?" bé gái ln nht hi.
" Không xinh bng cháu nàở đây", chàng độc thân nói, "nhưng nó tt khng khiếp."
Làn sóng ng hộ câu chuyn ni lên, cái từ " khng khiếp " đđôi vi " tt " là mt sáng to tự nó đáng được khen ngi. Có vẻ như điđó đem đếđim nhn về sự tht lâu nay vng bóng trong nhng câu chuyn tui thơ ca bà dì.

" Nó tđến ni ", chàng độc thân kể tiếp, " nó đạđược nhiu huy chương về tính tt ca mình, lúc nào nó cũng đính vàáo mang theo. Có huy chương về vâng li, huy chương về đúng gi, và huy chương thứ ba là hnh kim tt. Đó là nhng huy chương ln bng kim loi, chúng chm vào nhau kêu leng keng khi cô bé bướđi. Trong thành phố cô bé sng không có trẻ nào có được nhiu huy chương như thế nên mi ngườđều biết nó phi là mđứa trẻ đặc bit tt."
" Tt khng khiếp !" Cyril dùng li từ này.
" Ai ai cũng nhđến tính tt ca cô bé, và Hoàng tử ca xứ này cũng nghe tiếng, ông nói rng vìcô bé tt như thế nên mi tun mt ln cô được phép đi vào trong công viên ca hoàng t, chỉ bên ngoài thành phố thôi. Công viên này tuyđẹp, và trẻ con không ai được phép vàđó, bi thế đó là vinh dự ln ca Bertha khi được phép vào.

Bà dì tự cho phép mình mm cười, mà có thể hiu là ma mai.
" Trong công viên không có cu", chàng độc thân nói," vì mẹ ca hoàng tử có ln nm mơ thy hoàng tử sẽ chết hoc vì cu hoc vì bị chiếđồng hồ rơi vào người. Chính vì lý do đó mà hoàng tử không bao giờ nuôi cu trong công viên hay treo đồng hồ trong cung đin."
Bà dì cố ngăn cử chỉ thán phc.
" Hoàng tử có bị cu hay đồng hồ giết chết không?", Cyril hi.
" Hoàng tử vn còn sng, nên ta không thể nói gic mơ có thành sự thc không", chàng độc thân hờ hng nói," dù sao, bây giờ trong công viên không có cu, nhưng có rt nhiu con heo nhỏ chy khp nơi."
" Chúng màu gì?"
" Màđen mt trng, màu trng đốđen, đen tuyn, màu xám vi miếng vá trng, có vài con trng toàn thân."

Người kể chuyn ngng lđể cho ý tưởng trn vn về kho báu ca công viên chìm vào trí tưởng tượng ca bn tr, ri tiếp tc:
" Bertha rt tiếc khi thy trong công viên không có hoa. Mđẫm l, nó đã ha vi các bà dì là skhông hái bt kỳ loi hoa nào trong công viên ca Hoàng t, và nó cố giữ li, bi vy không cóhoa nàđể hái làm nó ngơ ngn cả người."
" Ti sao li không có hoa?"
" Vì heo ăn sch c", chàng độc thâđáp vi." Nhng người làm vườn nói vi Hoàng tử là không thể va có heo va có hoa, cho nên hoàng tử quyếđịnh chỉ nuôi heo mà không có hoa."
Có tiếng xì xào tán thưởng quyếđịnh xut sc ca hoàng t, nhiu người có thể quyếđịnh cách khác.
" Có rt nhiu thứ thú vị khác trong công viên. Có nhng chiếc ao vi cá vàng cá xanh cá lc trong đó, có nhng cây vi nhng con chim vt xinh đẹp hót lên nhng điu khôn ngoan ngay khi nghe tiếng nói, và nhng con chim rui cứ vo ve nhng âđiu quen thuc trong ngày. Bertha cứ đi lênđi xung, thy thích thú lm và tự nh: Nếu mình không tđặc biđến mc này thì mình sẽ không được phéđến công viên xinh đẹp nàđể tn hưởng tt cả nhng gì đáng xem ở đây, ba chiếc huy chương ca nó chm vào nhau kêu leng keng mi khi nó bướđi và nhc nhở cho nóbiết nó thc s tđến mc nào. Ngay lúc này mt con chó sóđang lãng vãng trong công viêđểrình xem có thể bđược con heo con béo mp nàđể ăn ti không."
" Nó màu gì? " bn trẻ hi, quan tâm tc thì và nhanh chóng.
" Khp người màu bùn, lưỡđen và mt xám nht loé sáng vẻ hung dữ khó t. Thứ đầu tiên mà con sói nhìn thy trong công viên là Bertha, cô bé mc chiếáo trng tinh và sch sẽ không tì vết khiến có thể nhìn thđược từ rt xa. Bertha nhìn thy con chó sói và thy nó đang ln ti phía nó, và bđầước phi chi nó đã không được phéđi vào công viên. Cô bé vùng chy tht nhanh, con sói vt nhy rượt theo. Cô bé cố chđến mt bi sim và tìm chỗ np vào bi cây rm nht. Chó sóđến ngi vào my cành cây, lưỡi lè ra khi ming, và đôi mt xám nht láo liên hung d. Bertha hong sợ kinh hn và thm nghĩ: " Nếu mình không tđặc bit thế này thì bây giờ đã an toàn ngoài thành ph." Tuy nhiên mùi hương bi sim đậđến ni con chó sói không ngđược Bertha np chỗ nào, và bi cây rđến ni nó tìm rt lâu mà không phát hin ra cô bé, sói nghĩ lànên bỏ đi tìm bt mt con heo nhỏ thay vào. Bertha run cả người vì con chó sói rình mò và ngi gn nó đến thế, và vì nó run nên chiếc huy chương vâng li chm kêu leng keng vào nhng chiếc huy chương hnh kim tt và đúng gi

Con sói va mi bỏ đi thì nghe tiếng nhng chiếc huy chương leng keng nên dng li lng tai nghe, chúng li kêu ln na nơi bi cây gn chó sói. Nó lao ti bi cây, đôi mt xám nht loé lên hung dữ và đắc thng, nó lôi Bertha ra và nhai ngu nghiến cô bé đến miếng cui cùng. Nhng gì còn sót li là đôi giày, my mu quáo và ba chiếc huy chương bng kim loi vinh danh cái tt."
" Có con heo con nào bị giết không?"" Không, chúng thoáđược hết."
" Câu chuyn mở đầu thì ti t", bé gái nhỏ nói, " nhưng kết thúc tht tuyt vi!"
Đây là câu chuyđẹp nht cháu tng nghe", bé gái ln nói, ging quả quyết.
Đây là câu chuyđẹp duy nht cháđược nghe", Cyril nói.
Chỉ bà dì có ý kiến không tán thành.
" Mt câu chuyn không phù hp nhđem ra kể cho trẻ con! Ông đã huỷ hoi kết quả ca bao nhiêu năm giáo dc cn trng."
" Dù sao đi na", anh chàng độc thân va sp xếp hành lý chun bị xung ga va nói, " tôđã gicác cháu ngi yên trong mười phút, lâu hơn thi gian bà có thể làm."
" Người phụ nữ ti nghip! ", chàng nhủ thm khi đi dc theo sân ga ở Templecombe, " khong chng sáu tháng tđây, mđứa trẻ này sẽ công khai yêu cu bà kể mt chuyn không phù hp.
_______________________________
(1)  On the Road to Mandalay, tên bài thơ ca Rudyard Kipling.

THÂN TRNG SƠN  *