văn hữu vườn tao ngộ

Nơi lưu trữ tác phẩm của PBTD và thân hữu. Liên lạc: phanbathuyduong@gmail.com

Friday, July 16, 2021

THANH THANH ** Thơ tiếng Anh Dịch từ thơ tiếng Việt

Thơ tiếng Anh

Dịch từ thơ tiếng Việt

của gần 70 nam+nữ thi-sĩ sinh-sống tại 8 quốc-gia

(America, Australia, Belgium, Finland, France, Germany, Norway, and Vietnam):

Bích Xuân, Cao Mỵ Nhân, Cao Nguyên, Chu Vương Miện, Cung Trầm Tưởng, Đình Duy Phương, Đỗ Bình, Đỗ Tràng Mỹ Hạnh, Hà Đình Huy, Hà Nhật, Hoàng Hương Trang, Hoàng Long Hải, Hoàng Quỳnh Ngọc Giao, Hoàng Phong Linh, Hồ Thị Mỹ Hạnh, Hồ Trường An, Huy Trâm, Huy Phương, Huyền Chi, Huỳnh Văn Phước, Hư Vô, Kim Thành, Lê Mai, Lê Nguyễn, Loan Saigon, Luân Hoán, Lưu Nguyễn Đạt, Lý Tống, Mai Hoài Thu, Minh Hà, Minh Đức Hoài Trinh, Ngô Tịnh Yên, Nguyễn Bá Trạc, Nguyễn Bích Ngân, Nguyễn Kỷ Lan, Nguyễn Phú Long, Nguyễn Thị Thanh Dương, Nhã Ca, Phan Bá Thụy Dương, Quốc Nam, Song Linh, Sương Lam, Sỹ Quỳ, Tam Giang, Thái Quang Đáng, Thanh-Thanh, Thích Tánh Tuệ, Thủy Lâm Synh, Tô Thùy Yên, Tôn Thất Phú Sĩ, Tràm Cà Mau, Trần Dạ Từ, Trần Kiêm Đoàn, Trúc Lang, Trương Minh Dũng, Từ Phong, Từ Vũ, Viên Linh, Vũ Uyên Giang, Vương Đức Lệ, Ý Nga.

Đây là tập thơ tiếng Anh thứ 3 của Thanh-Thanh

sau “Poems by Selected Vietnamese” và

Vietnamese Choice Poems 

Giá bán tại Amazon, Barnes&Noble, Lulu: $24.02

https://www.amazon.com/s?k=Dragon+%26+Fairy+in+Poetry&i=stripbooks&ref=nb_sb_noss

Dragon & Fairy in Poetry|Paperback


Nếu nhờ văn-hữu Thái Phạm ở Mỹ mua giùm: 

Giá khuyến mãi lúc mới phát hành: $15.00 (kể cả cước-phí)

Xin gửi địa-chỉ và chi-phiếu đến:

Thai Pham

1195 Clear Lake Ct

Milpitas, CA 95035